News
All animals have their natural habitats where they get to thrive and enjoy life to the full. Their natural habitat is their ...
Please explain this sentence, particularly “road map”: Your goals are your road map to success. Here, life is likened to a ...
Here, “treat” serves the verb “worked” as advert. That’s what is odd about it. Otherwise, everything’s fine. Dating apps ...
Anyways, basketball is thankfully not such a sport. In other words, it shouldn’t be a sport which leads to people getting bloodied and injured. Anyways, I think that’s what’s being implied by ...
“异地高考”就是外来务工人员子女在他们父母工作的城市sit college entrance exams(参加高考),也称为college matriculation policy。 Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or ...
1975年5月6日,中国与欧洲经济共同体建立外交关系。1983年11月1日,中国与欧洲煤钢共同体和欧洲原子能共同体分别建立外交关系,中国与欧洲共同体正式宣布全面建交。1998年,中欧建立面向21世纪的长期稳定的建设性伙伴关系。2001年,双方建立全面伙伴关系。2003年,中欧建立全面战略伙伴关系,中国政府发表首份对欧盟政策文件。2013年,双方发表《中欧合作2020战略规划》。2014年,中欧提出 ...
庆祝中华全国总工会成立100周年暨全国劳动模范和先进工作者表彰大会于近日隆重举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平出席大会并发表重要讲话强调,汇聚起工人阶级和广大劳动群众的磅礴力量,脚踏实地、奋发进取、拼搏奉献,一步一个脚印把实现中华民族伟大复兴的宏伟蓝图变成现实。
“From here on out” is a variation of the more commonplace phrase “from here on” or “from now on”. “Here” refers to this place ...
2025年4月25日中共中央总书记习近平在主持中共中央政治局第二十次集体学习时强调,要推动我国人工智能朝着有益、安全、公平方向健康有序发展。
The idiom “putting it past somebody to do something” is kind of hard to explain, but, try to see it this way. John and Jane are seated at the table. John is seated nearer to you. You have an apple ...
全国双拥模范城(县)命名大会于2025年4月23日在京召开。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平对双拥工作作出重要指示指出,各级党委和政府要关心支持部队建设和改革,主动为 ...
强国必先强农,农强方能国强。农业强国是社会主义现代化强国的根基。面对新形势新要求,必须把加快建设农业强国作为统领“三农”工作的战略总纲,摆上建设社会主义现代化强国的重要 ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results