Lin-Manuel Miranda begged Jon M. Chu to let him make a cameo in "Wicked. " However, Jon thought his presence in the film would be too distracting to viewers.
Users can now translate a message in a different language directly in their chat, and share 30-second music clips from ...
Anime fans often underappreciate English dubs, feeling that the original Japanese source material shouldn’t be altered and ...
Back home in Spain, Aitor Garmendia's friends told him America is a swimming wonderland. He has discovered that and much more ...
For Game Rant Advance, we spoke with Obsidian about the process of bringing orlans like Yatzli from their isometric past into ...
“White” covers a lot of ground, perhaps not all of it comfortable for straight White audiences, which is much of Scripps Ranch Theatre’s audience. But this is a play definitely worth seeing. It’s ...
Trails through Daybreak ’s particular ensemble of heroes, though, stands out. Gig workers, orphans, queers, and ethnic ...
The art and craft of the process, explained by the English-language cast of the Netflix hit. How the Squid Game Dubbing Team ...
J.P. Hoornstra writes and edits Major League Baseball content. A veteran of 20 years of sports coverage for daily newspapers in California, J.P. covered MLB, the Los Angeles Dodgers, and the Los ...
Mathew Bowyer, a bookmaker for Shohei Ohtani’s former interpreter, said he felt guilty for not stopping the interpreter from betting over his head and took action from Pete Rose in an exclusive ...
Step up translation apps – free to download, accessible on just about every phone with a camera and incredibly easy to use. I’ve relied on them for years while on holiday, but some of what they're ...