News
The Library of Arabic Literature has published English versions of a mediaeval Arabic treatise on logic and a set of Abbasid ...
In the half-century since his death, his poems have found innumerable readers — even across the barbed-wire boundaries of language, thanks to such heroic translators as Pierre Joris.
Shi‘r published Arabic translations of European poets, including W. B. Yeats, Ezra Pound, and T. S. Eliot; Adonis himself translated works by Paul Claudel, Saint-John Perse, and Yves Bonnefoy.
Despite the increasing demand for Arabic learning, non-native speakers face multiple challenges. One of the most significant obstacles is the complexity of the Arabic language itself.
Sadly, I had to drop Arabic as the priority." Shendy feels that, in her experiment, both she and her native language have lost. But she isn't giving up completely.
The future of Arabic language learning is about preparing students to navigate a digital world while maintaining a deep connection to their linguistic heritage.
It’s the formal language shared across the Arab world. Modern Standard Arabic, which is based on Quranic Arabic, is used in books, academia, law, and media but rarely spoken in casual conversation.
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results