News

Speaking at the occasion, Prof. Ms. Zhou Nasreen, Head of Urdu Language Department of Beijing Foreign Studies University (BFSU) paid glowing tribute to Allama Iqbal for his timeless poetry and ...
Originally written in English and titled Bedil in the light of Bergson, it is an Urdu translation of a longish essay by Allama Iqbal. The fact that it bears Allama Iqbal’s name must have ...
So Khalid Nadeem decided to compile and annotate all of Iqbal’s Urdu prose, except for three works: Iqbal’s letters, his book Ilm-ul-Iqtesaad and Tareekh-i-Tasavvuf.
Professor Kidwai’s thorough grounding in English, Urdu, Persian and Arabic literature enabled him to produce an engrossing and insightful account of Iqbal’s poetry and its translations.
For ghazal singer Tina Sani, whose ‘thinking language’ is English, understanding Urdu expressions was a challenge when she started to ‘sing’ poetry. But she learnt the language well over ...
Addressing the ceremony, Naheed Manzoor said that Allama Muhammad Iqbal’s poetry is a bright chapter in the history of Urdu language. Allama Iqbal gave the Muslims of the subcontinent political ...
Allama Iqbal's Concept Of Self Emancipates Us - An often-quoted Urdu couplet by Allama Iqbal, South Asian writer and philosopher, goes like this: ‘Khudi ko kar buland itna ke har taqdeer se ...
ISLAMABAD: There is ample proof to suggest that Urdu was considered by the great poet Allama Muhammad Iqbal as the only language for the Muslims of the subcontinent long before the idea was ...
BHU spokesman Rajesh Singh said, “The Urdu department of the faculty of Arts (BHU) had organised a webinar on the role of Allama Iqbal in the growth of Urdu on the occasion of Urdu Day on Tuesday.